韓国の本屋さんで見つけた日本の小説についてとか
スポンサーリンク
なんか読むもんほしいなーと本屋さんに行って来ました。
韓国の本屋さんには日本書籍コーナーみたいなのが結構あって
日本の本が韓国語に翻訳されたのが集められたりしてるよ。
夏目漱石のこころがあった。
装丁がとても良い。タイプです。
なんだろう、でもこれ翻訳してあの雰囲気というかもろもろは伝わるんだろうか…。
私も久々に読み返そうかな。
村上春樹は韓国でも人気。
パステルカラーで文庫本サイズのものが発売されていた!
韓国ってハードカバー本が多いイメージなのでなんだかちょっとびっくり。
私は村上春樹さんあんまり得意じゃないけどこれはすきだよ。
いろんな当時の思い出も含めてだけど。
むしろ韓国語バージョン読んだほうが、しっくりきたりするのかな。
マートにめっちゃこわいの居た。
たまにはシリアルでも食べるか~と見に行ったら恐怖パッケージのものが売ってた。
あまりのこわさにとりあえず写真撮ってすぐ友達に送ったよ。
私が感じた恐怖が伝わって安心した。
結局シリアル買うの忘れちゃった。
昨日の晩酌のおつまみはひき肉とニラのチヂミです。
私飲まないけど、キムさんと義弟のために…暑かった…
ひき肉いれるとなんかふわふわ感増す気がする。
それにしてもニラってなんであんな束で売ってるんだろう。
オリと炒めて食べたくて数日前に買ったんだけど、ヤキソバに入れても
ニラ玉作ってもまだまだなくならないよ。
男の子って(キムさんも義弟もアラサーだけど笑)なんでそんなお腹すくの?
育ち盛りの男の子のお母さんって大変だろうなあ。。
chia